2024年4月8日
午饭后直奔嘉义。从大甲到嘉义边界是座大桥,妈祖正备上桥,我冲到前面拍了不少照片,还荣幸地抬了一段妈祖座驾,座驾很重,下来才知抬轿人为什么都是厚厚肩膀。千斤重担为众人祈福。
天渐傍晚、妈祖大队进入嘉义,新港奉天宫已经恭候四天四夜了。所经街道擂鼓鞭炮齐鸣,战火般的销烟吞没大街小巷,妈祖和善男信女们在烟中缓行。等待扑地钻轿的信众排队⋯⋯
2024年4月8日
午飯後直奔嘉義。從大甲到嘉義邊界是座大橋,媽祖正備上橋,我衝到前面拍了不少照片,還榮幸地抬了一段媽祖座駕,座駕很重,下來才知抬轎人為什麼都是厚厚肩膀。千斤重擔為眾人祈福。
天漸傍晚、媽祖大隊進入嘉義,新港奉天宮已經恭候四天四夜了。所經街道擂鼓鞭炮齊鳴,戰火般的硝煙吞沒大街小巷,媽祖和善男信女們在煙中緩行。等待撲地鑽轎的信眾排隊⋯⋯
April 8, 2024
After lunch, we headed straight to Chiayi. To go to Chiayi from Dajia, you need to cross a wide bridge. Just as the procession was getting on it, I rushed to the front, took lots of photos, and even had the honor of carrying the litter for some distance. It was very heavy; only after carrying it did I know why litter bearers all had thick shoulders. In carrying the heavy burden, they pray for blessings for all.
As it was getting late, the procession entered Chiayi, where the Hsin Kang Feng Tian Temple had been waiting for four days and four nights. The procession was met with drum rolls and fireworks in unison alongside their route. Every street and alley was engulfed in smoke, through which Matsu and her devotees, female and male, made their way unhurried. The queue of worshipers waiting to kneel on the ground or crawl underneath the litter stretched...