——一人一桌一电脑,插上卡,钱都见不着,输赢的都是钱的数字,看不到钱的刺激。但是年轻人越来越喜欢这种玩法,满大堂都是年轻人。相比老葡京还是老派作法,中老年居多,烟火气十足。
我在想是否结合看到的场面组织成自然赌博的气氛。一个发牌人,不论男女,身后站着一个肥大的督察,桌前三位当地两男一女中老年,再加上⋯⋯
——一人一桌一電腦,插上卡,錢都見不著,輸贏的都是錢的數字,看不到錢的刺激。但是年輕人越來越喜歡這種玩法,滿大廳都是年輕人。比起老葡京還是老派作法,中老年居多,煙火氣十足。
我在想是否結合看到的場面組織成自然賭博的氣氛。一個發牌人,不論男女,身後站著一個肥大的督察,桌前三位當地兩男一女中老年,再加上⋯⋯
Everyone gets their own table with a computer. Insert your bank card and there you go - no matter you win or lose, it'll just be a number, no trace of money at all. Its absence takes the excitement away, yet this mode is increasingly popular among young people, who have filled the casino lobbies. In comparison, Hotel Lisboa is run in the conventional way, with mostly middle-aged and elderly people, and is full of liveliness.
I've been thinking about my paintings. Shall I create a real gambling scene from what I've seen? A dealer, male or female, with a fat inspector standing behind. Three players are locals, two men and one woman, either middle-aged or elderly. Plus, maybe, ...